В ЦК ВКП(б) тов. Сталину и. в. тов. Маленкову

№…

Сов. Секретно

В партизанскую бригаду им. Фрунзе Минской области пришел и сдался в плен австриец Муцак Рудольф, по специальности артиллерист. При допросе он показал, что немецкие инженеры изобрели орудие, так называемое «Флакцильгердт», и снаряд к нему реактивного действия с большой разрушительной силой. Орудие предназначено для нанесения ударов по городам и отдельным центрам Англии с дальностью 270–300 км.

Муцак Рудольф далее показал, что идет усиленная подготовка кадров для орудий. Батареи, на которых обучался личный состав, отправлены на побережье Франции в г. Сент—Омер. Орудие «Флакцильгердт» изготовляется в городе Посан (Германия).

Показания похожи на действительность, что подтверждает Главное Артиллерийское Управление Красной Армии, которому переданы акт допроса и эскизы.

При допросе Муцак Рудольф не сказал, из чего состоят химические вещества «Т» и «Z», которые имеют большое значение во всей системе «Флакцильгердт».

Для уточнения некоторых данных и более подробного описания конструкции орудия, снаряда и химического состава Муцак Рудольф затребован в Москву.

Посылаю Вам копию допроса и эскизы «Флакцильгердт».

Протокол допроса

ноября месяца, 25 дня 1943 г.

Я, начальник ОО бригады им. Фрунзе, сержант госбезопасности Гуринович, допросил Муцак Рудольфа Рудольфовича, 1923 года рождения, по национальности австриец, образование среднее, не судим, б/п, уроженец г. Вены, Седьмого района, Найштифткасс, 125, кв. 11.

Вопрос: Расскажите свою биографию.

Ответ: Я, Муцак Рудольф, родился в 1923 г. в г. Вена (Австрия) в семье служащего, мой отец работал на резино—ткацкой фабрике бухгалтером. В городе Вена я проживал до 1934 г., учился в школе. В 1934 г. я из Вены выехал в Советский Союз в г. Москву к своей тете по фамилии Мясникова Гильда, которая в то время проживала во Фрунзенском районе, Зубовский бульвар, дом № 27. В Москву я прибыл 6 июля 1934 г. Муж моей тети Мясников Семен Николаевич работал тогда при «Экспортхлебе» бухгалтером.

В сентябре месяце 1934 г. в г. Москве я поступил учиться в немецкую школу. В средине 1935/36 учебного года эта школа была закрыта, и я в январе 1936 г. был переведен в русскую среднюю школу, которую окончил в 1939 г. В 1938 г. я обратился в Наркоминдел с ходатайством выдать мне визу на проезд в Лондон к моей матери Муцак Павлине, которая вскоре после моего отъезда в г. Москву, в том же 1934 г. выехала в г. Лондон. В Наркоминделе мне ответили (осенью 1938 г.), что в г. Лондон я могу только выехать по германскому паспорту. В ноябре месяце 1938 г., после получения ответа от Наркоминдела, я сразу обратился в германское посольство за получением разрешения для выезда в г. Лондон к своей матери. В начале 1940 г. я получил германский паспорт. В январе 1941 года от германского посольства я получил разрешение на выезд в г. Вену, так как выехать в Лондон по германскому паспорту я не мог: Германия с Англией находилась в войне.

С 1939 г. после окончания десятилетки и до 1940 г. я нигде не работал, жил на иждивении своей тети. После получения германского паспорта и моего личного знакомства с инженером Домеровым, работником германского посольства в г. Москве, с января 1940 г. устроился на работу в германском посольстве и работал под личным руководством Домерова, учился на электрика. Здесь я проработал до января 1941 г. по день моего выезда в Германию, в г. Вену.

В г. Вену я прибыл 22 января 1941 г., остановился у своей тети по фамилии Мюллер Королины, по адресу Седьмой район, Найштифткасс, 125, кв. 11. Отец мой в это время работал в частной страховой кассе бухгалтером. Муж моей тети по фамилии Нахтман Вилли служил в германской армии рядовым солдатом в Чехословакии.

В феврале месяце 1941 г. я устроился на работу в г. Вене электромонтером на частном предприятии в монтажной конторе, где и работал до октября 1941 г. В октябре месяце меня повесткой вызвали в г. Берлин в министерство для занятых восточных областей, где я подвергся испытаниям: русскому устному и письменному языку, после чего меня направили на работу в г. Слуцк (Белоруссия) к окр. комиссару Карлу в качестве переводчика.

В г. Слуцк я прибыл в начале ноября 1941 г. и приступил сразу к работе. Переводчиком окр. комиссара я работал до января 1942 г. В январе 1942 г. меня из Слуцка окр. комиссар направил в г. Минск в генеральный комиссариат в отдел 2–Б (в подчинении этого отдела находятся биржи труда всех районов). В этом отделе я работал переводчиком. Отделом 2–Б заведовал немец Фрайденберг, убит партизанами.

15 апреля 1942 г. я получил повестку на вызов меня в г. Вену для прохождения военной службы. В г. Вену я прибыл 18 апреля, 20 апреля убыл в воинскую часть в 5–ю батарею 92–го зенитного запасного батальона, где проходил первоначальное обучение, занимался изучением 20–мм пушки 1938 г. и общевойсковой подготовкой. В начале мая 1942 г. наша часть, в которой я служил, выехала во Францию в г. Арас. В Apace 92–й зен. зап. батальон был переименован в 690–й батальон. Солдаты батальона занимались подготовкой и состояли в зен. обороне города.

Летом 1942 г., число и месяц я точно не помню, но в моей личной военной книжке записи есть, меня из 690–го батальона перевели в г. Сандомер, в 4–ю батарею 694–го зенитного батальона. Я состоял в воздушной обороне. Через 2 недели из г. Сандомер группу солдат, в том числе и меня, направили в г. Лиль в 4–ю батарею 687–го зенит. батальона, где я находился около 2 месяцев. Здесь германское командование собирало солдат для отправки на восточный фронт. В ноябре 1942 г. из г. Лиля 4–ю и 1–ю батареи без мат. части отправили на восточный фронт.

В начале декабря 1942 г. мы прибыли в г. Харьков, из г. Харькова меня направили в г. Алексеевку, в 12–й зен. полк 10–й зен. моторизованной дивизии, во взвод связи. В начале января 1943 г. наша часть начала отступление, 10–й зен. полк участвовал в боях около г. Алексеевки. Во второй половине января полк прибыл в г. Харьков, где находился около 2 недель, после чего взял направление в сторону Киева. Ехали поездом ровно 3 суток, т. к. ж. д. была забита отступающими войсками. В г. Киеве 10–й полк находился около недели, солдаты отдыхали. Из г. Киева наша часть выехала в г. Кременчуг, где стояла до начала марта. В начале марта полк выехал в Кировоград, оттуда через Умань к с. Ново—Украинка, где 14 марта 1943 г. состоялся бой, как нам говорили, с регулярной советской частью (видимо, это были партизаны). Бой длился около 8 часов. После 2 часа я был ранен и исход боя точно рассказать не могу, потому что был отправлен в г. Умань в госпиталь, куда прибыл 15 марта. 20 марта из госпиталя направили в г. Львов, т. н. соборное место, куда приезжали многие раненые. Числа 25 марта с. г. в лазаретном поезде я был направлен в м. Пфронтенрид, возле швейцарской границы, куда прибыл 1 апреля с. г., где находился на излечении до 21 апреля. Из м. Пфронтенрид я получил трехнедельный отпуск в г. Вену. После окончания отпуска я выехал в г. Берлин в 1–ю батарею 12–го зап. зен. батальона 1 —го зап. полка, куда прибыл 13 мая, где находился до 30 октября 1943 г.

Все это время занимался строевой подготовкой. За время нахождения в Берлине я два раза ездил в отпуск по 2 недели. Находясь в Берлине, я написал заявление командиру батареи, в котором просил, чтобы меня отправили на восточный фронт, и вместо того, чтобы меня отправить на восточный фронт, меня отправили на побережье Восточного немецкого моря в м. Брустерорт, куда я прибыл 31 октября в 14 батарею 155 полка. Для м. Брустерорт было установлено секретное название Визенгрунд. Название части, в которой я служил, сохранялось в строгом секрете. Условное название полка (секретное) — Цугфогель.

В этой части всех солдат обучали новоизобретенному оружию. Изучали материальную часть этого орудия, знакомились с чертежами, обучались стрельбе учебными снарядами. В м. Брустерорт я находился до 15 ноября. В этот день я попросил разрешение отпустить меня в м. Доммелькейм у Кенигсберга. Это разрешение я получил. В г. Кенигсберг я приехал 15 ноября в 19 часов, где находился целые сутки, ночевал в солдатской гостинице. 16 ноября в половине 7 вечера я сел в поезд, который шел в направлении Брест—Литовска, куда прибыл на следующее утро в 6 часов. В половине 10 утра 17 ноября в Брест—Литовске я сел в поезд, который идет на город Минск. В г. Минск я прибыл в 4 часа утра 18 ноября и остановился у своей знакомой по фамилии Попова Галя, проживающей по Комаровской ул., около пивоваренного завода. Попова работает при Минском Горбанке переписчицей. На квартире гр. Поповой я ночевал 3 ночи, считая ту ночь, в которую я прибыл в г. Минск.

20 ноября в 11 часов утра на грузовой немецкой машине из г. Минска я приехал в г. Слуцк, куда прибыл в 15 часов и зашел к своим знакомым по фамилии Бадзялик, где покушал и переночевал одну ночь.

21 ноября я ушел к своей знакомой Рачковской Фрузе, проживающей по Садовой улице возле сапожной мастерской. Рачковская в настоящее время работает официанткой в окр. комиссариате. У нее я ночевал 2 ночи. На второй день я рассказал Рачковской, в каком положении я очутился, и высказал свое мнение о том, что я хочу перейти на сторону советской власти. Она мне посоветовала, что выход из положения можно найти — это значит (она мне сказала), чтобы я шел в партизанский отряд, и рассказала мне маршрут, куда и через какие пункты я должен идти, для того чтобы встретить партизан.

23 ноября, согласно указанному мне маршруту, я отправился в партизанский отряд и в районе д. Гороховка встретил партизана, который забрал меня и 24 ноября доставил в партизанский отряд.

Вопрос: Когда и по каким причинам ваша тетя попала в Москву, а мать в Лондон? Где находится ваш отец в настоящее время?

Ответ: В 1929 г. моя тетя со своим мужем Мясниковым, который до этого работал в Советском торговом представительстве в г. Вене, выехала в Советский Союз. С тех пор она живет в г. Москве.

Моя мать из г. Вены в г. Лондон уехала в 1934 г. после моего отъезда в г. Москву по случаю большой безработицы. Выезд из г. Вены в другие государства разрешался всем желающим.

В настоящее время мой отец находится в г. Вене.

Вопрос: Что послужило причиной вашего выезда в г. Москву?

Ответ: Находясь в г. Вене, моя мать не могла содержать меня на своем иждивении, т. к. нигде не работала. В это же время моя тетя, которая жила в г. Москве, хлопотала о моем приезде в Москву и достала мне документы на право выезда в Москву. Это и явилось причиной моего выезда в Москву.

Вопрос: Находясь в Советском Союзе, принимали ли советское подданство?

Ответ: Находясь в Советском Союзе, в начале 1935 г. я принял подданство—гражданство Советского Союза.

Вопрос: Вы считались гражданином Советского Союза. Каким путем вы очутились на предприятии, где работал сотрудник германского посольства инженер Домеров? Не было ли в этом вопросе препятствий со стороны советской власти?

Ответ: В 1938 г. я обратился в германское посольство за получением германского паспорта для выезда в г. Лондон. В посольстве я встретился, познакомился с инженером Домеровым, который предложил мне остаться на работе в посольстве, на что я дал согласие. И в начале 1940 г. приступил к работе. Я имел дело с электропроводками и работал под непосредственным руководством инженера Домерова. Препятствий со стороны сов. власти в моем поступлении на работу в германское посольство не было.

Вопрос: Каким путем вы смогли получить визу в Германию на постоянное место жительство, ведь гр—нам Советского Союза такие документы не выдавались?

Ответ: Будучи гражданином Советского Союза, я получил визу на выезд в Германию. Препятствий в этом вопросе мне со стороны сов. власти не чинилось. В Германию я ехал с германским паспортом. Я после получения немецкого паспорта считался германским подданным.

Вопрос: Какие причины побудили вас ехать в Германию?

Ответ: Я требовал, т. е. старался получить документы для выезда в г. Лондон к своей матери, но к моменту получения этих документов Германия с Англией находились в положении войны, с германским паспортом ехать в г. Лондон мне было нельзя. Поэтому я решил ехать в г. Вену к своему отцу, т. к. родственные чувства у меня к нему были большие.

Вопрос: Находясь в г. Москве, кого вы знали из служащих в советских учреждениях? Назовите их фамилии и места работы.

Ответ: Из служащих в сов. учреждениях, кроме своего дяди Мясникова, я никого не знал. Иногда со своим дядей я ходил к его знакомым, но фамилии их не знаю.

Вопрос: Работая в г. Москве, вы были связаны с инженером германского посольства Домеровым? По каким вопросам и в какой степени?

Ответ: Работая в германском посольстве с инженером Домеровым, я был связан только по работе, других связей у меня с ним не было.

Вопрос: Расскажите, где было размещено германское посольство в Москве, численность его состава и откуда такие данные для вас известны?

Ответ: Германское посольство в г. Москве занимало около 10 домов в различных местах города. Численность состава посольства для меня не известна.

Вопрос: Кого из сотрудников германского посольства вы лично хорошо знаете?

Ответ: Из сотрудников германского посольства я никого не знаю, за исключением инженера Домерова.

Вопрос: По прибытии из Советского Союза в Вену, куда вас вызывали и какими вопросами интересовались? Кто с вами беседовал?

Ответ: По прибытии из Советского Союза в г. Вену меня вызывали в гестапо, интересовались, что я делал в г. Москве, зачем приехал обратно в Германию, получал ли я какое—либо задание в Советском Союзе перед моим отъездом в Германию. Всего меня в гестапо вызывали три раза, последний раз в конце июня 1941 г., после объявления войны Германией Советскому Союзу. Интересовались, когда и зачем я выехал в Советский Союз, где работал, с кем знаком из граждан Советского Союза и кого я знаю из эмигрантов в Сов. Союзе.

Сфотографировали меня со всех сторон с номером, сделали отпечатки со всех пальцев на бумаге, записали приметы, произвели полный обмер и осмотр. В конце я подписал протокол допроса, меня предупредили, чтобы я молчал о том, что меня вызывали в гестапо. Также сказали, чтобы я никому ничего не говорил о том, что я был в Советском Союзе, и не рассказывал нигде о жизни в Советском Союзе.

Фамилии чиновника гестапо, который меня допрашивал, я не знаю.

Вопрос: Во время работы в Слуцком окр. комиссариате личным переводчиком окр. комиссара Карла через ваши руки проходил ряд секретных документов. Расскажите их содержание, из каких вышестоящих организаций эти документы исходили?

Ответ: Работая переводчиком окр. комиссара Карла, я занимался выпиской пропусков гр—нам для выхода из города через запретную зону, переводил документы районных старост о выполнении сдачи плана сельхозпоставок, просматривал заявления, поступающие от вольных граждан, некоторые из них переводил на немецкий язык для подачи комиссару. Никаких секретных документов через мои руки не проходило, эти документы проходили через руки личного секретаря Карла.

Вопрос: Кто сообщал окр. комиссару Карлу о подозрительных лицах, о настроениях населения? Назовите фамилии этих лиц.

Ответ: Лиц, которые сообщали окружному комиссару Карлу о подозрительных лицах для немецкой власти и о настроениях населения, я не знаю. Эти лица всегда имели связь с полевой полицией и жандармерией и в очень редких случаях приходили к Карлу, по каким вопросам — я не знаю, с переводчиком жандармерии и полиции участия в этих разговорах я не принимал.

Вопрос: По каким вопросам службы вы встречались с начальником окр. полиции Шнеком? Вспомните, о чем вы с ним беседовали.

Ответ: С начальником окр. полиции Шнеком я встречался несколько раз по вопросам выписки пропусков и освобождения военнопленных из Слуцких лагерей.

Вопрос: Назовите фамилии чиновников немецких учреждений, работающих в Слуцке.

Ответ: В г. Слуцке работает гебиткомиссар Карл, городской инспектор Вагнер, зам. комиссара по пропаганде Бругерман, ассистент биржи труда (определение людей по работам) Эдер Антон, кассир комиссариата Мильдэ, шеф лесхоза Бирман и нач. окр. жандармерии л—т Миллер. Фамилии других чиновников, служащих в то время в немецких учреждения, я не знаю.

Вопрос: Вы говорили, что когда работали в г. Слуцке, общались среди многих лиц гражданского населения. Назовите их фамилии и где они работают.

Ответ: Из гражданского населения я знаю Рачковскую Фрузу, работает официанткой в окр. комиссариате, и гр—на Бадялика — рабочий весоремонтной мастерской, городского ветеринарного врача, фамилию я забыл, он часто заходил ко мне в комиссариат.

Вопрос: Кого вы знаете по работе в г. Минске, их фамилии, занимаемая должность и в какой степени вы с ними были знакомы?

Ответ: По работе в г. Минске в отделе 2–Б я знал нач. отдела Фрайденберге и Шрейтера, который разъезжал по предприятиям г. Минска и требовал повышения производительности труда. Других сотрудников по работе я не знаю, фамилии их забыл.

Вопрос: Какие документы во время вашей работы в г. Минске переводчиком в ген. комиссариате проходили через ваши руки? Назовите их содержание.

Ответ: В мои обязанности по работе в отделе 2–Б входило переводить на немецкий язык советские книги по вопросам социального страхования. Немцы собирались издавать новые законы по соцстрахованию в Белоруссии. Поэтому интересовались законами социального страхования, существовавшими в Белоруссии до войны. Также в мои обязанности входили разъезды по предприятиям г. Минска вместе с немцем Шритером.

Вопрос: Расскажите подробно, что из себя представляет вновь изобретенное орудие, его технические свойства и назначение?

Ответ: Немецкие инженеры изобрели это орудие для нанесения ударов по вражеским объектам на далекое расстояние, в частности, для ударов по английской промышленности и городам за причиняемый ущерб германским городам от бомбардировок английской авиацией. Это то орудие, так нам говорили, при помощи которого немцы будут расплачиваться с Англией.

Вновь изобретенное орудие, только один ствол, имеет длину 42 метра и состоит из 7 частей. Задняя часть ствола укреплена в железобетон. Угол возвышения ствола равняется 6 градусам. Верхняя часть ствола во всю длину имеет продольное окно, по которому ходит выступ поршня. Сам поршень двигается по каналу ствола и имеет длину около 1 м. Ствол орудия, кроме укрепления его задней части в железобетон, держится на 7 железных подпорах. С правой стороны задней части ствола стоят 2 круглых баллона с воздухом 150 атм. Из этих баллонов идут 2 соединительные трубки к 2 бакам, в одном из них находится химвещество «Т» в количестве 42 кг, в другом вещество «ЗЕТ» (Z) 6,5 кг. В момент производства выстрела открывается клапан, и воздух из баллонов с большой быстротой врывается в баки с химическим веществом, откуда подает его в камеру разлагания, которая находится в задней части ствола. При соединении 2–х веществ в камере образовывается большое количество паров белого цвета с характерным звуком затяжного взрыва (по силе равного 88–мм пушке) без выделения тепла и света. Под давлением газов поршень движется вперед. Снаряд, имеющий форму самолета, скользит по рельсам, которые положены по обеим сторонам окна, идущего вдоль ствола. Дальнейший полет снаряда производится при помощи ракетного аппарата.

Вся аппаратура, стоящая с правой стороны пушки: баллоны с воздухом, баки с химвеществом и соединительные трубки, назыв. паропроизводителем.

Расчет для обслуживания пушки состоит приблизительно из 35 чел. Называется пушка — Flackzillgerdt (Флакцильгердт) — метательное орудие зенитной артиллерии. Полк, в состав которого входит батарея, где служил я, имеет специальное секретное название (Zugvogel) (Цюгфогель).

Вот все то, что можно было сказать в кратких чертах о вновь изобретенном орудии, его назначении и технических свойствах.

Вопрос: Что вам известно о практическом применении новоизобретенного орудия Флакцильгердт?

Ответ: О практическом применении нового орудия Флакцильгердт мне известно следующее: по рассказам лиц, которые проводили с нами занятия и присутствовали при практической стрельбе, снаряд орудия летит от 270 до 300 км. Начальная скорость полета снаряда — 400 км, дальнейшая достигает 700 км в час. При падении снаряд на земле уничтожает все в радиусе до 4 км. Внутри снаряда имеется автоматический разлагатель, при помощи которого с момента вылета через 35 минут снаряд сам по себе разрывается. Вес снаряда достигает 2,5 т.

Мне самому лично пришлось принимать участие в учебных стрельбах, которые проводились на побережье Восточного немецкого моря у м. Брустерод. Полет снаряда при учебной стрельбе, без ракетного аппарата достигал 80 м. Вес снаряда доходил до 2,5 т и был набит цементом. После выстрела этот снаряд обратно забирали и трактором подвозили к орудию для дальнейших учебных стрельб.

До совершения выстрела производились следующие работы: продольное окно закрывалось трубой в длину 42 м при помощи крючков из алюминиевой проволоки, после чего вставляли поршень в камеру разлагателя и проталкивали вперед до 2 м, закрывали камеру разлагания специальным затвором, наполняли баки химвеществами «Т» и «Зет», а баллоны — воздухом, вкатывали снаряд на рельсы, лежащие по обеим сторонам вдоль продольного окна трубы при помощи подъемного крана. Когда все было готово, весь расчет уходил в укрытия. Командир орудия нажимал на кнопку, которая соединялась проводкой с паропроизводителем, при открытии клапана сжатый воздух в 150 атм. поступает в баки с химвеществом, выталкивая последние в камеру разлагания. В это время происходит выстрел. Поршень с канала орудия вылетает и падает приблизительно в 70–80 м от орудия. Для производства одного выстрела затрачивалось до 40 минут времени. Батареи, которые установлены на побережье Франции, имеют при себе по 2 паропроизводителя, их расчеты производят выстрел в течение 25 минут.

Новоизобретенное орудие Флакцильгердт в настоящее время совершенствуется германскими инженерами.

Вопрос: Что из себя представляет снаряд орудия Флакцильгердт, его внутреннее содержание?

Ответ: Снаряд орудия представляет форму самолета—истребителя. Корпус снаряда похож на снаряд, задняя часть его постепенно суживается и на конце имеет рулевое управление. По обеим сторонам снаряда имеются плоскости, с верхней части к снаряду прикреплен ракетный аппарат.

Внутренняя часть снаряда (передняя) начинена взрыввеществом, в задней части размещена аппаратура управления, кроме того, в передней части еще имеются 2 простых и один автоматический взрыватель и бак с химвеществом, которое по трубе поступает в ракетный аппарат. Около бака с химвеществом имеется бутылка с сжатым воздухом, при помощи которого в ракетный аппарат поступает горючее […]. Внизу снаряда имеются 2 плоских металлических выступа, при помощи которых снаряд во время производства выстрела скользит по рельсам, лежащим по обеим сторонам вдоль продольного окна орудия.

При падении снаряд взрывается и воздухом уничтожает все, что находится на поверхности земли в радиусе до 4 км.

Вопрос: Расскажите о ракетоаппарате, двигающем снаряд.

Ответ: Ракетоаппарат укреплен на поверхности снаряда и имеет форму кишки, которая показывает направление ветра при посадке самолета. Сверху ракетного аппарата в передней части самолета установлена свеча, подобно свечам у автомашин, которая через стенку проходит вовнутрь аппарата, дает искру и воспламеняет горючее. При сгорании горючего в ракетном аппарате образуется большое количество газов, которые поступают в заднюю часть аппарата и выталкиваются наружу с очень большой силой, и с прикосновением с воздухом этих газов получаются сильные толчки, при помощи которых снаряд двигается вперед. При воспламенении горючего в ракетном аппарате получаются сильные взрывы и гул наподобие мотора внутреннего сгорания. Когда летит снаряд, то думаешь, что в воздухе летят несколько самолетов.

Вопрос: Как широко может производить Германия выпуск орудия Флакцильгердт и что вам известно о дислокации заводов, выпускающих эти орудия?

Ответ: Как широко может Германия производить выпуск орудий Флакцильгердт, для меня неизвестно. Из разговоров, которые происходили между солдатами, я знаю, что завод по выпуску таких орудий и снарядов имеется в г. Посау (Posau).

Вопрос: Расскажите подробно, что вам известно о подготовке технического персонала для вновь изобретенных орудий?

Ответ: За последнее время, как мне известно, набирали солдат по счету в 25 батарей. В каждой батарее насчитывалось до 180 человек. Предполагалось увеличение личного состава батареи до 400 чел. У побережья Восточного немецкого моря, где я обучался, было только 2 учебных орудия. Личный состав всех батарей обучался исключительно на этих орудиях. Те батареи, личный состав которых необходимое первоначальное обучение прошел, отправлены на побережье Франции в г. Сандомер.

Вопрос: Что вам известно о применении орудий Флакцильгердт на восточном фронте?

Ответ: Разговоров о применении орудий Флакцильгердт на восточном фронте я не слышал. Эти орудия, как мне известно, в первую очередь будут применятся против Англии.

Вопрос: Расскажите о составе химвещества «Т» и «Зет». Запах, цвет и их действие на сопровождающие предметы.

Ответ: Вещество «Т» — прозрачная, бесцветная жидкость, удельный вес ее составляет более единицы. При соприкосновении с любым веществом последнее сгорает. Химвещество «Т» содержится только в алюминиевой посуде, другие металлы разлагаются, без запаха, растворяется в воде. При попадании на тело человека легко смывается водой. Работающие возле него надевают резиновую одежду. Из чего состоит вещество «Т», мне неизвестно.

Химвещество «Зет» — жидкость темно—красного, вишневого цвета, без запаха, разлагающе действует только на органические вещества, на металлы не действует. Удельный вес более 1,5 единицы. При соединении этих веществ мгновенно выделяется большое количество паров.

Вопрос: Кого вы знаете из офицерского состава части, в которой вы служили? Назовите их фамилии.

Ответ: Из командиров части, в которой я служил, я знаю ком. полка по фамилии Вахтель (полковник—зенитчик), ком. полка подчинялся генерал—лейтенанту Акстгельму, штаб которого находился в предместьях Берлина (Бернау), командиром нашей батареи был ст. лейтенант Кох.

Больше из командного состава части, в которой я служил, я никого не знаю.

Вопрос: Что вы еще желаете дополнить к вопросам, касающимся последнего вашего места службы?

Ответ: К вопросам, касающимся последнего моего места службы, я могу дополнить следующее: снаряд при вылете из орудия отклоняется в сторону и получает первоначальную скорость под углом 6 градусов. Дальнейший полет снаряда регулируется приборами, которые имеются внутри снаряда и направляют его полет в цель попадания. Первоначальное отклонение полета снаряда в сторону сделано с целью маскировки орудия создания ложного предположения у противника о месте расположения батарей.

Личный состав батарей одновременно обучается стрельбе из зенитных орудий. На предмет отражения налетов вражеской авиации на батареи, стреляющие по объектам противника.

Вопрос: Расскажите, что означают записи в вашей записной книжке: «в столице Украины» на 7 стр. и «Неля» на 27 стр., а также почему часть листов из вашей записной книжки уничтожена?

Ответ: Запись на 7 стр. от 8 февраля «в столице Украины» означает, что в это время я был в г. Киеве, по поводу чего сделал соответствующую отметку. Что касается записи «Неля», то это имя русской девушки, с которой я встречался в одном из парков еще во время моего пребывания в г. Берлине. Эта девушка была родом из Харькова.

Часть листов из записной книжки мною вырвана в г. Кенигсберге, т. к. там записаны адреса моих знакомых, которые проживают в восточных областях, на оккупированной территории, моих родственников, проживающих в г. Вене, из—за опасения своего ареста, т. к. я из Кенигсберга до Слуцка ехал без проездных документов.

Вопрос: На обложке вашей военной книжки поставлен штемпель на русском языке «20 января 1943 г.» Расскажите, что он означает и кем поставлен?

Ответ: Штемпель «20 февраля» на русском языке на моей военной книжке поставлен во время моего пребывания в г. Харькове, когда я заходил в солдатскую столовую «Сольдатенгейм» и получал папиросы. Если бы такой штемпель был, я бы несколько раз смог заходить и получать папиросы.

Вопрос: Что означают русские адреса в вашей записной книжке и по каким причинам они здесь оказались?

Ответ: Русские адреса в моей записной книжке — это адреса русских военнопленных, находящихся в Германии. Я с ними был знаком, и они знали о том, что я собираюсь переходить в Советский Союз за линию фронта, поэтому они дали свои адреса, чтобы я передал их родным о том, что они живы. Территории, где живут их родные, освобождены Красной Армией.

Вопрос: Что вы писали в заявлении командованию об отправке вас на восточный фронт?

Ответ: В заявлении командованию я писал: «Я 2 зимы находился на восточном фронте, рана, которая мною получена, залечена, и я прошу, чтобы меня послали на восточный фронт для борьбы против Красной Армии». Вместо того, чтобы послать на восточный фронт, меня послали в восточную Пруссию.

Написав такое заявление, я преследовал совершенно другую цель — переход на сторону Красной Армии.

Вопрос: Сколько лично вы получали писем от своего отца и матери, когда находились в Москве? Расскажите их содержание.

Ответ: Писем от своей матери я получал совсем мало. Последнее письмо мною было получено в апреле 1940 г., в котором она писала, что ей живется хорошо, и просила меня, чтобы я во что бы то ни стало приехал к ней. От своего отца я писем совершенно не получал.

Вопрос: Когда и где вы меняли свою фамилию, что послужило причиной?

Ответ: Своей фамилии я никогда и нигде не менял.

Вопрос: Что вам известно о зверствах немцев в оккупированных областях Советского Союза. Назовите фамилии конкретных виновников этих зверств.

Ответ: Мне известно, что в г. Слуцке по личному приказанию Карла в конце 1941 г. повешен один учитель, фамилию которого я забыл, за антигерманскую агитацию.

Вопрос: Что вам известно о массовой гибели русских военнопленненных в г. Слуцке?

Ответ: Мне известно, что в г. Слуцке в лагере военнопленных ежедневно погибало много русских солдат от голода и массовых эпидемических заболеваний. По приказу военного командования русские военнопленные находились под открытым небом, огороженные колючей проволокой. С ними обращались хуже, чем с животными.

Вопрос: Расскажите, какую задачу и от кого вы получили, отправляясь в партизанский отряд?

Ответ: В партизанский отряд я прибыл по своему личному желанию и ни от кого никакого задания не получал.

Вопрос: Что вы желаете дополнить к своим показаниям?

Ответ: К своим показаниям я желаю дополнить следующее: я хочу сказать, что я прибыл в партизанский отряд для того, чтобы вести борьбу против немецких захватчиков на стороне партизан.

Протокол с моих слов записан правильно и лично мною прочитан, в чем и расписываюсь

/Муцак/

Допросил — Нач. ОО бригады им. Фрунзе Сержант госбезопасности — Гуринович.

РГАСПИ. Ф. 625. Оп. 1. Д. 21. Л. 98–112.